(2019) Exploiting Data-Driven Hybrid Approaches to Translation in the EXPERT Project, Advances in Empirical Translation Studies, p. 198-216, Cambridge University Press, url, doi:10.1017/9781108525695.011
(2019) Automatic summarisation: 25 years On, Natural Language Engineering 25(6), p. 735-751, url, doi:10.1017/S1351324919000524
(2019) Toponym Detection in the Bio-Medical Domain: A Hybrid Approach with Deep Learning, Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP2019), p. 912-921, pdf, doi:10.26615/978-954-452-056-4_106
(2017) Questing for Quality Estimation A User Study, The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 108, p. 343–354, pdf, doi:10.1515/pralin-2017-0032
(2016) Semantic Textual Similarity in Quality Estimation, Baltic Journal of Modern Computing 4(2), p. 256 - 268, pdf
(2016) A Dynamic Programming Approach to Improving Translation Memory Matching and Retrieval Using Paraphrases, Text, Speech and Dialogue, P. Sojka, A. Horák, I. Kopeček, K. Pala (ed.), p. 259 - 269, Brno, CZ: Springer, url, doi:10.1007/978-3-319-45510-5_30
(2016) 1st Shared Task on Automatic Translation Memory Cleaning Preparation and Lessons Learned, Proceedings of the 2nd Workshop on Natural Language Processing for Translation Memories (NLP4TM 2016), p. 1-6
(2016) The EXPERT Project: Training the Future Experts in Translation Technology, In Proceedings of the 19th Annual Conference of the EAMT: Projects/Products, p. 393, pdf
(2016) Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases, Machine Translation 30(1), p. 19 - 40, url, doi:10.1007/s10590-016-9180-0
(2016) The first Automatic Translation Memory Cleaning Shared Task, Machine Translation 30(3-4), p. 145-166, url, doi:10.1007/s10590-016-9183-x
(2015) Can Translation Memories afford not to use paraphrasing?, Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT), p. 35 - 42, pdf
(2015) Machine Translation Evaluation using Recurrent Neural Networks, Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation(September), p. 380-384, pdf
(2015) ReVal: A Simple and Effective Machine Translation Evaluation Metric Based on Recurrent Neural Networks, Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing(September), p. 1066-1072, url
(2015) The EXPERT Project: Advancing the State of the Art in Hybrid Translation Technologies, Proceedings of Translating and the Computer 37
(2015) The Role of Corpus Pattern Analysis in Machine Translation Evaluation, Proceedings of the The 7th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting Studies (AIETI)
(2014) Incorporating Paraphrasing in Translation Memory Matching and Retrieval, Proceedings of the Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT2014), p. 3 - 10, pdf
(2014) Intelligent Translation Memory Matching and Retrieval Metric Exploiting Linguistic Technology, Proceedings of the Translating and Computer 36, p. 86-89, pdf
(2009) Comparative Evaluation of Term-Weighting Methods for Automatic Summarization, Journal of Quantitative Linguistics 16(1), p. 67-95, Routledge, url, doi:10.1080/09296170802514187
(2008) Evaluation of a Cross-lingual Romanian-English Multi-document Summariser, Proceedings of 6th Language Resources and Evaluation Conference (LREC2008), p. 2114 -2119, url
(2003) An evolutionary approach for improving the quality of automatic summaries, Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multilingual summarization and question answering, p. 37, url