HiT-IT 2017 - Schedule
Time | Session |
---|---|
09:00 - 09:10 | Workshop opening |
09:50 - 10:00 | Invited talk: Why are Computers (Still) Bad Translators? Preslav Nakov |
10:00 - 10:30 | Enhancing Machine Translation of Academic Course Catalogues with Terminological Resources Randy Scansani, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari and Marcello Soffritti |
10:30 - 11:00 | Coffee break |
11:00 - 11:30 | Experiments in Non-Coherent Post-editing Maria Cristina Toledo Baez, Moritz Schaeffer and Michael Carl |
11:30 - 11:50 | Comparing Machine Translation and Human Translation: A Case Study Lars Ahrenberg |
11:50 - 12:10 | TransBank: Metadata as the Missing Link Between NLP and Traditional Translation Studies Michael Ustaszewski and Andy Stauder |
12:10 - 12:30 | Interpreting Strategies Annotation in the WAW Corpus Irina Temnikova, Ahmed Abdelali, Samy Hedaya, Stephan Vogel and Aishah Al Daher |
12:30 - 14:00 | Lunch |
14:00 - 14:50 | Invited talk: The Translation World and Beyond … What’s Next? Don’t Get me Wrong … Ruslan Mitkov |
14:50 - 15:10 | Translation Memory systems have a long way to go Andrea Silvestre Baquero and Ruslan Mitkov |
15:10 - 15:30 | Building Dialectal Arabic Corpora Hani Elgabou and Dimitar Kazakov |
15:30 - 16:00 | Coffee break |
16:00 - 16:20 | Towards Producing Human-Validated Translation Resources for the Fula language through WordNet Linking Khalil Mrini and Martin Benjamin |
16:30 - 17:00 | Discussion and conclusions |